Hier zu sehen B5 innen/1r:
Entwurf zur Ballade Die Brück’ am Tay
Hier zu sehen B5 2v/3r:
Notizen zu einer Theateraufführung : "Alles sehr bedeutend."
Hier zu sehen B5 3v/4r:
„Und Johny spricht: schräg seht drüben das Haus / Sieht jedes Fenster / Es sieht der Alte nach mir aus / Es sehen viel Augen nachmir aus“. Auf der anderen Seite: „Die Scene ist in … der Ausführung schwach, overdrawn.“
Hier zu sehen B5 4v/5r:
„Und wie’s auch raset und ringt und rennt, / Wir kriegen es unter: das Ele(ment)“. Auf der anderen Seite: „Die Scene in dieser Ausdehnung ist nur Quälerei“
Hier zu sehen B5 5v/6r:
„Und Johny drauf spricht: Und unsre Brück’! / Ist unser Stolz und ist unser Glück“. Daneben zu Schillers „Kabale und Liebe“: „‚Soll ich den Fluch meines Landes in mein Haar tragen.‘ Ich glaube, es muß heißen ‚Haaren‘.“
Hier zu sehen B5 6v/7r:
„wie manche liebe stürmische Weihnachtsnacht / Hab’ ich im Fährhaus zugebracht / Und sah doch unsres Fenster lichten Schein / Und zählte, und konnte nicht drüben sein“. Auf der anderen Seite zu einer Aufführung von Schillers „Kabale und Liebe“: „Fremder Tugend zu opfern, statt fremder Tugend … Alle reden falsch.“
Hier zu sehen B5 7v/8r:
„Alle Fenster sehen nach Süden aus / Und die Brücknersleut, ohne Rast und Ruh / Und in Bangen sehen nach Süden zu, / Denn wüthender wurde der Winde Spiel“. Auf der anderen Seite zu einer Aufführung von Schillers „Kabale und Liebe“: „Viel zu kirch-lich-from-feierlich.“